summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/manpages/po4a/de/lh_clean.en.1.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel@debian.org>2009-09-02 07:17:21 +0200
committerDaniel Baumann <daniel@debian.org>2011-03-09 19:09:46 +0100
commit8f36b8bcbfd452868d05d14ce79c3eac32366bd3 (patch)
treed1a48ce4ed76ba5b7b7ce314fc7478f4c3fcf2a7 /manpages/po4a/de/lh_clean.en.1.po
parent7bb7a832c9eabcbb4bdb17a9879a574e1675b502 (diff)
downloadlive-build-8f36b8bcbfd452868d05d14ce79c3eac32366bd3.zip
live-build-8f36b8bcbfd452868d05d14ce79c3eac32366bd3.tar.gz
Adding German manpage translations from Chris Leick <c.leick@vollbio.de> (Closes: #544512).
Diffstat (limited to 'manpages/po4a/de/lh_clean.en.1.po')
-rw-r--r--manpages/po4a/de/lh_clean.en.1.po102
1 files changed, 67 insertions, 35 deletions
diff --git a/manpages/po4a/de/lh_clean.en.1.po b/manpages/po4a/de/lh_clean.en.1.po
index 1556c5a..da381d0 100644
--- a/manpages/po4a/de/lh_clean.en.1.po
+++ b/manpages/po4a/de/lh_clean.en.1.po
@@ -1,17 +1,19 @@
-# German translations for Debconf package
+# German translation for live-helper package
# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the Debconf package.
-# Automatically generated, 2008.
+# This file is distributed under the same license as the
+# live-helper package.
+# Chris Leick <c.leick@vollbio.de>, 2009.
+# file: lh_clean
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Debconf 8\n"
+"Project-Id-Version: live-helper 1.0.5\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-01 12:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-07 22:08+0300\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"Last-Translator: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -21,7 +23,7 @@ msgstr ""
#: lh_testroot.en.1:1
#, no-wrap
msgid "2009-02-14"
-msgstr ""
+msgstr "2009-02-14"
# type: TH
#: lh_binary.en.1:1 lh_bootstrap.en.1:1 lh_build.en.1:1 lh_chroot.en.1:1
@@ -29,7 +31,7 @@ msgstr ""
#: lh_testroot.en.1:1
#, no-wrap
msgid "1.0.4"
-msgstr ""
+msgstr "1.0.4"
# type: TH
#: lh_binary.en.1:1 lh_bootstrap.en.1:1 lh_build.en.1:1 lh_chroot.en.1:1
@@ -37,7 +39,7 @@ msgstr ""
#: lh_testroot.en.1:1 live-helper.en.7:1
#, no-wrap
msgid "live-helper"
-msgstr ""
+msgstr "Live-Helper"
# type: SH
#: lh_binary.en.1:3 lh_bootstrap.en.1:3 lh_build.en.1:3 lh_chroot.en.1:3
@@ -45,7 +47,7 @@ msgstr ""
#: lh_testroot.en.1:3 live-helper.en.7:3
#, no-wrap
msgid "NAME"
-msgstr ""
+msgstr "NAME"
# type: SH
#: lh_binary.en.1:6 lh_bootstrap.en.1:6 lh_build.en.1:6 lh_chroot.en.1:6
@@ -53,7 +55,7 @@ msgstr ""
#: lh_testroot.en.1:6 live-helper.en.7:6
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
-msgstr ""
+msgstr "ÜBERSICHT"
# type: SH
#: lh_binary.en.1:9 lh_bootstrap.en.1:9 lh_build.en.1:9 lh_chroot.en.1:9
@@ -61,7 +63,7 @@ msgstr ""
#: lh_testroot.en.1:9 live-helper.en.7:13
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
-msgstr ""
+msgstr "BESCHREIBUNG"
# type: SH
#: lh_binary.en.1:12 lh_bootstrap.en.1:12 lh_build.en.1:12 lh_chroot.en.1:12
@@ -69,7 +71,7 @@ msgstr ""
#: lh_testroot.en.1:14 live-helper.en.7:20
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
-msgstr ""
+msgstr "OPTIONEN"
# type: SH
#: lh_binary.en.1:15 lh_bootstrap.en.1:15 lh_build.en.1:15 lh_chroot.en.1:15
@@ -77,20 +79,20 @@ msgstr ""
#: lh_testroot.en.1:17 live-helper.en.7:229
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
-msgstr ""
+msgstr "SIEHE AUCH"
# type: Plain text
#: lh_binary.en.1:17 lh_bootstrap.en.1:17 lh_build.en.1:17 lh_chroot.en.1:17
#: lh_clean.en.1:36 lh_config.en.1:417 lh.en.1:19 lh_source.en.1:17
#: lh_testroot.en.1:19
msgid "I<live-helper>(7)"
-msgstr ""
+msgstr "I<live-helper>(7)"
# type: Plain text
#: lh_binary.en.1:19 lh_bootstrap.en.1:19 lh_build.en.1:19 lh_chroot.en.1:19
#: lh_clean.en.1:38 lh_config.en.1:419 lh_source.en.1:19 lh_testroot.en.1:21
msgid "This program is a part of live-helper."
-msgstr ""
+msgstr "Dieses Programm ist Teil von Live-Helper."
# type: SH
#: lh_binary.en.1:20 lh_bootstrap.en.1:20 lh_build.en.1:20 lh_chroot.en.1:20
@@ -98,7 +100,7 @@ msgstr ""
#: lh_testroot.en.1:22 live-helper.en.7:232
#, no-wrap
msgid "HOMEPAGE"
-msgstr ""
+msgstr "HOMEPAGE"
# type: Plain text
#: lh_binary.en.1:22 lh_bootstrap.en.1:22 lh_build.en.1:22 lh_chroot.en.1:22
@@ -109,6 +111,10 @@ msgid ""
"in the homepage at E<lt>I<http://debian-live.alioth.debian.org/>E<gt> and in "
"the manual at E<lt>I<http://live.debian.net/manual/>E<gt>."
msgstr ""
+"Weitere Informationen über Live-Helper und das Debian-Live-Projekt können "
+"auf der Homepage E<lt>I<http://debian-live.alioth.debian.org/>E<gt> und "
+"im Handbuch unter E<lt>I<http://live.debian.net/manual/>E<gt> gefunden "
+"werden."
# type: SH
#: lh_binary.en.1:23 lh_bootstrap.en.1:23 lh_build.en.1:23 lh_chroot.en.1:23
@@ -116,7 +122,7 @@ msgstr ""
#: lh_testroot.en.1:25 live-helper.en.7:235
#, no-wrap
msgid "BUGS"
-msgstr ""
+msgstr "FEHLER"
# type: Plain text
#: lh_binary.en.1:25 lh_bootstrap.en.1:25 lh_build.en.1:25 lh_chroot.en.1:25
@@ -127,6 +133,10 @@ msgid ""
"Debian Bug Tracking System at E<lt>I<http://bugs.debian.org/>E<gt> or write "
"a mail to the mailinglist at E<lt>I<debian-live@lists.debian.org>E<gt>."
msgstr ""
+"Berichten Sie Fehler, indem Sie einen Fehlerbericht zum Live-Helper-Paket "
+"an die Debian-Fehlerdatenbank unter E<lt>I<http://bugs.debian.org/>E<gt> "
+"einreichen oder schreiben Sie eine englischsprachige E-Mail an die "
+"Mailingliste E<lt>I<debian-live@lists.debian.org>E<gt>."
# type: SH
#: lh_binary.en.1:26 lh_bootstrap.en.1:26 lh_build.en.1:26 lh_chroot.en.1:26
@@ -134,7 +144,7 @@ msgstr ""
#: lh_testroot.en.1:28 live-helper.en.7:238
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
-msgstr ""
+msgstr "AUTOR"
# type: Plain text
#: lh_binary.en.1:27 lh_bootstrap.en.1:27 lh_build.en.1:27 lh_chroot.en.1:27
@@ -144,17 +154,19 @@ msgid ""
"live-helper was written by Daniel Baumann E<lt>I<daniel@debian.org>E<gt> for "
"the Debian project."
msgstr ""
+"Live-Helper wurde von Daniel Baumann E<lt>I<daniel@debian.org>E<gt> für "
+"das Debian-Projekt geschrieben."
# type: TH
#: lh_clean.en.1:1
#, no-wrap
msgid "LH_CLEAN"
-msgstr ""
+msgstr "LH_CLEAN"
# type: Plain text
#: lh_clean.en.1:5
msgid "lh_clean - clean up system build directories"
-msgstr ""
+msgstr "lh_clean - die Systemerstellungsverzeichnisse aufräumen"
# type: Plain text
#: lh_clean.en.1:8
@@ -162,11 +174,14 @@ msgid ""
"B<lh_clean> [I<live-helper\\ options>\\] [B<--all>] [B<--cache>] [B<--"
"chroot>] [B<--binary>] [B<--purge>] [B<--remove>] [B<--stage>] [B<--source>]"
msgstr ""
+"B<lh_clean> [I<lLive-Helper-\\Optionen>\\] [B<--all>] [B<--cache>] "
+"[B<--chroot>] [B<--binary>] [B<--purge>] [B<--remove>] [B<--stage>] "
+"[B<--source>]"
# type: Plain text
#: lh_clean.en.1:10
msgid "B<lh_clean> [I<live-helper\\ options>]"
-msgstr ""
+msgstr "B<lh_clean> [I<Live-Helper-\\Optionen>]"
# type: Plain text
#: lh_clean.en.1:13
@@ -176,6 +191,11 @@ msgid ""
"removes the system build directories, and removes some other files including "
"stage files, and any detritus left behind by other live-helper commands."
msgstr ""
+"lh_clean ist ein Befehl hoher Stufe (Porzellan) von Live-Helper, der "
+"Debian-Live-Werkzeugsammlung. Es ist verantwortlich für das Aufräumen, "
+"nachdem ein System erstellt wurde. Es entfernt die "
+"Systemerstellungsverzeichnisse und entfernt einige andere Dateien "
+"einschließlich Stufendateien und Überbleibsel anderer Live-Helper-Befehle."
# type: Plain text
#: lh_clean.en.1:16
@@ -184,12 +204,15 @@ msgid ""
"live-helper options. See I<live-helper>(7) for a complete list of all "
"generic live-helper options."
msgstr ""
+"Zusätzlich zu seinen speziellen Optionen versteht lh_clean außerdem alle "
+"generischen Live-Helper-Optionen. Siehe I<live-helper>(7), um eine Liste "
+"aller generischen Live-Helper-Optionen zu erhalten."
# type: IP
#: lh_clean.en.1:17
#, no-wrap
msgid "B<--all>"
-msgstr ""
+msgstr "B<--all>"
# type: Plain text
#: lh_clean.en.1:19
@@ -197,56 +220,61 @@ msgid ""
"removes chroot, binary, stage, and source, cache is kept. This is the "
"default operation and will be processed if no argument is given."
msgstr ""
+"entfernt Chroot, Image, Stufe und Quelle, der Zwischenspeicher wird "
+"behalten. Dies ist die Standardoperation und wird ausgeführt, wenn kein "
+"Argument angegeben wurde."
# type: IP
#: lh_clean.en.1:19
#, no-wrap
msgid "B<--cache>"
-msgstr ""
+msgstr "B<--cache>"
# type: Plain text
#: lh_clean.en.1:21
msgid "removes all cache directories."
-msgstr ""
+msgstr "entfernt alle Zwischenspeicherverzeichnisse."
# type: IP
#: lh_clean.en.1:21
#, no-wrap
msgid "B<--chroot>"
-msgstr ""
+msgstr "B<--chroot>"
# type: Plain text
#: lh_clean.en.1:23
msgid "unmounts and removes the chroot directory."
-msgstr ""
+msgstr "hängt Chroot-Verzeichnis aus und entfernt es."
# type: IP
#: lh_clean.en.1:23
#, no-wrap
msgid "B<--binary>"
-msgstr ""
+msgstr "B<--binary>"
# type: Plain text
#: lh_clean.en.1:25
msgid "removes all binary related caches, directories, and stages files."
-msgstr ""
+msgstr "entfernt alle Image-bezogenen Zwischenspeicher und Stufendateien."
# type: IP
#: lh_clean.en.1:25
#, no-wrap
msgid "B<--purge>"
-msgstr ""
+msgstr "B<--purge>"
# type: Plain text
#: lh_clean.en.1:27
msgid "removes everything (including cache). The config directory is kept."
msgstr ""
+"entfernt alles (einschließlich Zwischenspeicher). Das "
+"Konfigurationsverzeichnis wird behalten."
# type: IP
#: lh_clean.en.1:27
#, no-wrap
msgid "B<--remove>"
-msgstr ""
+msgstr "B<--remove>"
# type: Plain text
#: lh_clean.en.1:29
@@ -254,25 +282,29 @@ msgid ""
"removes everything (including package cache, but not stage cache). The "
"config directory is kept."
msgstr ""
+"entfernt alles (einschließlich Paketzwischenspeicher, aber nicht "
+"Stufenzwischenspeicher). Das Konfigurationsverzeichnis wird behalten."
# type: IP
#: lh_clean.en.1:29
#, no-wrap
msgid "B<--stage>"
-msgstr ""
+msgstr "B<--stage>"
# type: Plain text
#: lh_clean.en.1:31
msgid "removes all stage files."
-msgstr ""
+msgstr "entfernt alle Stufendateien."
# type: IP
#: lh_clean.en.1:31
#, no-wrap
msgid "B<--source>"
-msgstr ""
+msgstr "B<--source>"
# type: Plain text
#: lh_clean.en.1:33
msgid "removes all source related caches, directories, and stage files."
msgstr ""
+"entfernt alle quellenbezogenen Zwischenspeicher, Verzeichnisse und "
+"Stufendateien."