summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/manpages/po4a/de/lh_testroot.en.1.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'manpages/po4a/de/lh_testroot.en.1.po')
-rw-r--r--manpages/po4a/de/lh_testroot.en.1.po68
1 files changed, 45 insertions, 23 deletions
diff --git a/manpages/po4a/de/lh_testroot.en.1.po b/manpages/po4a/de/lh_testroot.en.1.po
index ff50379..7998874 100644
--- a/manpages/po4a/de/lh_testroot.en.1.po
+++ b/manpages/po4a/de/lh_testroot.en.1.po
@@ -1,17 +1,19 @@
-# German translations for Debconf package
+# German translation for live-helper package
# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the Debconf package.
-# Automatically generated, 2008.
+# This file is distributed under the same license as the
+# live-helper package.
+# Chris Leick <c.leick@vollbio.de>, 2009.
+# file: lh_testroot
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Debconf 8\n"
+"Project-Id-Version: live-helper 1.0.5\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-01 12:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-07 22:08+0300\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"Last-Translator: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -21,7 +23,7 @@ msgstr ""
#: lh_testroot.en.1:1
#, no-wrap
msgid "2009-02-14"
-msgstr ""
+msgstr "2009-02-14"
# type: TH
#: lh_binary.en.1:1 lh_bootstrap.en.1:1 lh_build.en.1:1 lh_chroot.en.1:1
@@ -29,7 +31,7 @@ msgstr ""
#: lh_testroot.en.1:1
#, no-wrap
msgid "1.0.4"
-msgstr ""
+msgstr "1.0.4"
# type: TH
#: lh_binary.en.1:1 lh_bootstrap.en.1:1 lh_build.en.1:1 lh_chroot.en.1:1
@@ -37,7 +39,7 @@ msgstr ""
#: lh_testroot.en.1:1 live-helper.en.7:1
#, no-wrap
msgid "live-helper"
-msgstr ""
+msgstr "Live-Helper"
# type: SH
#: lh_binary.en.1:3 lh_bootstrap.en.1:3 lh_build.en.1:3 lh_chroot.en.1:3
@@ -45,7 +47,7 @@ msgstr ""
#: lh_testroot.en.1:3 live-helper.en.7:3
#, no-wrap
msgid "NAME"
-msgstr ""
+msgstr "NAME"
# type: SH
#: lh_binary.en.1:6 lh_bootstrap.en.1:6 lh_build.en.1:6 lh_chroot.en.1:6
@@ -53,7 +55,7 @@ msgstr ""
#: lh_testroot.en.1:6 live-helper.en.7:6
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
-msgstr ""
+msgstr "ÜBERSICHT"
# type: SH
#: lh_binary.en.1:9 lh_bootstrap.en.1:9 lh_build.en.1:9 lh_chroot.en.1:9
@@ -61,7 +63,7 @@ msgstr ""
#: lh_testroot.en.1:9 live-helper.en.7:13
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
-msgstr ""
+msgstr "BESCHREIBUNG"
# type: SH
#: lh_binary.en.1:12 lh_bootstrap.en.1:12 lh_build.en.1:12 lh_chroot.en.1:12
@@ -69,7 +71,7 @@ msgstr ""
#: lh_testroot.en.1:14 live-helper.en.7:20
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
-msgstr ""
+msgstr "OPTIONEN"
# type: SH
#: lh_binary.en.1:15 lh_bootstrap.en.1:15 lh_build.en.1:15 lh_chroot.en.1:15
@@ -77,20 +79,20 @@ msgstr ""
#: lh_testroot.en.1:17 live-helper.en.7:229
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
-msgstr ""
+msgstr "SIEHE AUCH"
# type: Plain text
#: lh_binary.en.1:17 lh_bootstrap.en.1:17 lh_build.en.1:17 lh_chroot.en.1:17
#: lh_clean.en.1:36 lh_config.en.1:417 lh.en.1:19 lh_source.en.1:17
#: lh_testroot.en.1:19
msgid "I<live-helper>(7)"
-msgstr ""
+msgstr "I<live-helper>(7)"
# type: Plain text
#: lh_binary.en.1:19 lh_bootstrap.en.1:19 lh_build.en.1:19 lh_chroot.en.1:19
#: lh_clean.en.1:38 lh_config.en.1:419 lh_source.en.1:19 lh_testroot.en.1:21
msgid "This program is a part of live-helper."
-msgstr ""
+msgstr "Dieses Programm ist Teil von Live-Helper."
# type: SH
#: lh_binary.en.1:20 lh_bootstrap.en.1:20 lh_build.en.1:20 lh_chroot.en.1:20
@@ -98,7 +100,7 @@ msgstr ""
#: lh_testroot.en.1:22 live-helper.en.7:232
#, no-wrap
msgid "HOMEPAGE"
-msgstr ""
+msgstr "HOMEPAGE"
# type: Plain text
#: lh_binary.en.1:22 lh_bootstrap.en.1:22 lh_build.en.1:22 lh_chroot.en.1:22
@@ -109,6 +111,10 @@ msgid ""
"in the homepage at E<lt>I<http://debian-live.alioth.debian.org/>E<gt> and in "
"the manual at E<lt>I<http://live.debian.net/manual/>E<gt>."
msgstr ""
+"Weitere Informationen über Live-Helper und das Debian-Live-Projekt können "
+"auf der Homepage E<lt>I<http://debian-live.alioth.debian.org/>E<gt> und "
+"im Handbuch unter E<lt>I<http://live.debian.net/manual/>E<gt> gefunden "
+"werden."
# type: SH
#: lh_binary.en.1:23 lh_bootstrap.en.1:23 lh_build.en.1:23 lh_chroot.en.1:23
@@ -116,7 +122,7 @@ msgstr ""
#: lh_testroot.en.1:25 live-helper.en.7:235
#, no-wrap
msgid "BUGS"
-msgstr ""
+msgstr "FEHLER"
# type: Plain text
#: lh_binary.en.1:25 lh_bootstrap.en.1:25 lh_build.en.1:25 lh_chroot.en.1:25
@@ -127,6 +133,10 @@ msgid ""
"Debian Bug Tracking System at E<lt>I<http://bugs.debian.org/>E<gt> or write "
"a mail to the mailinglist at E<lt>I<debian-live@lists.debian.org>E<gt>."
msgstr ""
+"Berichten Sie Fehler, indem Sie einen Fehlerbericht zum Live-Helper-Paket "
+"an die Debian-Fehlerdatenbank unter E<lt>I<http://bugs.debian.org/>E<gt> "
+"einreichen oder schreiben Sie eine englischsprachige E-Mail an die "
+"Mailingliste E<lt>I<debian-live@lists.debian.org>E<gt>."
# type: SH
#: lh_binary.en.1:26 lh_bootstrap.en.1:26 lh_build.en.1:26 lh_chroot.en.1:26
@@ -134,7 +144,7 @@ msgstr ""
#: lh_testroot.en.1:28 live-helper.en.7:238
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
-msgstr ""
+msgstr "AUTOR"
# type: Plain text
#: lh_binary.en.1:27 lh_bootstrap.en.1:27 lh_build.en.1:27 lh_chroot.en.1:27
@@ -144,22 +154,24 @@ msgid ""
"live-helper was written by Daniel Baumann E<lt>I<daniel@debian.org>E<gt> for "
"the Debian project."
msgstr ""
+"Live-Helper wurde von Daniel Baumann E<lt>I<daniel@debian.org>E<gt> für "
+"das Debian-Projekt geschrieben."
# type: TH
#: lh_testroot.en.1:1
#, no-wrap
msgid "LH_TESTROOT"
-msgstr ""
+msgstr "LH_TESTROOT"
# type: Plain text
#: lh_testroot.en.1:5
msgid "lh_testroot - ensure that a system is built as root"
-msgstr ""
+msgstr "lh_testroot - stellt sicher, dass ein System als root erstellt wird"
# type: Plain text
#: lh_testroot.en.1:8
msgid "B<lh_testroot> [I<live-helper\\ options>]"
-msgstr ""
+msgstr "B<lh_testroot> [I<Live-Helper-\\Optionen>]"
# type: Plain text
#: lh_testroot.en.1:11
@@ -168,6 +180,10 @@ msgid ""
"suite. It simply checks to see if you are root. If not, it exits with an "
"error. Debian Live images must currently be built as real root."
msgstr ""
+"lh ist ein Befehl hoher Stufe (Porzellan) von Live-Helper, der "
+"Debian-Live-Werkzeugsammlung. Es prüft nur, ob Sie Root sind. Wenn nicht, "
+"endet es mit einem Fehler. Debian-Live-Images müssen derzeit als echter "
+"root erstellt werden."
# type: Plain text
#: lh_testroot.en.1:13
@@ -176,6 +192,9 @@ msgid ""
"itself is still experimental, however, calling a helper yourself with sudo "
"is safe."
msgstr ""
+"Unterstützung für die Benutzung von I<fakeroot>(1) und I<sudo>(8) innerhalb "
+"von Live-Helper ist noch immer experimentell, jedoch ist es sicher, einen "
+"Helfer selbst mit sudo aufzurufen."
# type: Plain text
#: lh_testroot.en.1:16
@@ -184,3 +203,6 @@ msgid ""
"options. See I<live-helper>(7) for a complete list of all generic live-"
"helper options."
msgstr ""
+"lh_testroot hat keine bestimmten Optionen, versteht jedoch alle generischen "
+"Live-Helper-Optionen. Siehe I<live-helper>(7), um eine Liste aller "
+"generischen Live-Helper-Optionen zu erhalten."