summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/manpages/old/de/live-helper.7.po
blob: b726aad35547a632192d720e89430597837674be (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
# German translation for live-helper package
# Copyright (C) 2007 Daniel Baumann <daniel@debian.org>.
# This file is distributed under the same license as the
# live-helper package.
# Chris Leick <c.leick@vollbio.de>, 2009.
# file: live-helper.de.1.po
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: live-helper 1.0.5\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-01 12:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-07 22:05+0100\n"
"Last-Translator: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"


# type: TH
#: lh_binary.en.1:1 lh_bootstrap.en.1:1 lh_build.en.1:1 lh_chroot.en.1:1
#: lh_clean.en.1:1 lh_config.en.1:1 lh.en.1:1 lh_source.en.1:1
#: lh_testroot.en.1:1 live-helper.en.7:1
#, no-wrap
msgid "live-helper"
msgstr "Live-Helper"

# type: SH
#: lh_binary.en.1:3 lh_bootstrap.en.1:3 lh_build.en.1:3 lh_chroot.en.1:3
#: lh_clean.en.1:3 lh_config.en.1:3 lh.en.1:3 lh_source.en.1:3
#: lh_testroot.en.1:3 live-helper.en.7:3
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NAME"

# type: SH
#: lh_binary.en.1:6 lh_bootstrap.en.1:6 lh_build.en.1:6 lh_chroot.en.1:6
#: lh_clean.en.1:6 lh_config.en.1:6 lh.en.1:6 lh_source.en.1:6
#: lh_testroot.en.1:6 live-helper.en.7:6
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "ÜBERSICHT"

# type: SH
#: lh_binary.en.1:9 lh_bootstrap.en.1:9 lh_build.en.1:9 lh_chroot.en.1:9
#: lh_clean.en.1:11 lh_config.en.1:201 lh.en.1:11 lh_source.en.1:9
#: lh_testroot.en.1:9 live-helper.en.7:13
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "BESCHREIBUNG"

# type: SH
#: lh_binary.en.1:12 lh_bootstrap.en.1:12 lh_build.en.1:12 lh_chroot.en.1:12
#: lh_clean.en.1:14 lh_config.en.1:206 lh.en.1:14 lh_source.en.1:12
#: lh_testroot.en.1:14 live-helper.en.7:20
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPTIONEN"

# type: SH
#: lh_binary.en.1:15 lh_bootstrap.en.1:15 lh_build.en.1:15 lh_chroot.en.1:15
#: lh_clean.en.1:34 lh_config.en.1:415 lh.en.1:17 lh_source.en.1:15
#: lh_testroot.en.1:17 live-helper.en.7:229
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "SIEHE AUCH"

# type: SH
#: lh_binary.en.1:20 lh_bootstrap.en.1:20 lh_build.en.1:20 lh_chroot.en.1:20
#: lh_clean.en.1:39 lh_config.en.1:420 lh.en.1:22 lh_source.en.1:20
#: lh_testroot.en.1:22 live-helper.en.7:232
#, no-wrap
msgid "HOMEPAGE"
msgstr "HOMEPAGE"

# type: Plain text
#: lh_binary.en.1:22 lh_bootstrap.en.1:22 lh_build.en.1:22 lh_chroot.en.1:22
#: lh_clean.en.1:41 lh_config.en.1:422 lh.en.1:24 lh_source.en.1:22
#: lh_testroot.en.1:24 live-helper.en.7:234
msgid ""
"More information about live-helper and the Debian Live project can be found "
"in the homepage at E<lt>I<http://debian-live.alioth.debian.org/>E<gt> and in "
"the manual at E<lt>I<http://live.debian.net/manual/>E<gt>."
msgstr ""
"Weitere Informationen über Live-Helper und das Debian-Live-Projekt können "
"auf der Homepage E<lt>I<http://debian-live.alioth.debian.org/>E<gt> und "
"im Handbuch unter E<lt>I<http://live.debian.net/manual/>E<gt> gefunden "
"werden."

# type: SH
#: lh_binary.en.1:23 lh_bootstrap.en.1:23 lh_build.en.1:23 lh_chroot.en.1:23
#: lh_clean.en.1:42 lh_config.en.1:423 lh.en.1:25 lh_source.en.1:23
#: lh_testroot.en.1:25 live-helper.en.7:235
#, no-wrap
msgid "BUGS"
msgstr "FEHLER"

# type: Plain text
#: lh_binary.en.1:25 lh_bootstrap.en.1:25 lh_build.en.1:25 lh_chroot.en.1:25
#: lh_clean.en.1:44 lh_config.en.1:425 lh.en.1:27 lh_source.en.1:25
#: lh_testroot.en.1:27 live-helper.en.7:237
msgid ""
"Report bugs by submitting a bugreport for the live-helper package in the "
"Debian Bug Tracking System at E<lt>I<http://bugs.debian.org/>E<gt> or write "
"a mail to the mailinglist at E<lt>I<debian-live@lists.debian.org>E<gt>."
msgstr ""
"Berichten Sie Fehler, indem Sie einen Fehlerbericht im Live-Helper-Paket "
"an die Debian-Fehlerdatenbank unter E<lt>I<http://bugs.debian.org/>E<gt> "
"einreichen oder schreiben Sie eine englischsprachige E-Mail an die "
"Mailingliste E<lt>I<debian-live@lists.debian.org>E<gt>."

# type: SH
#: lh_binary.en.1:26 lh_bootstrap.en.1:26 lh_build.en.1:26 lh_chroot.en.1:26
#: lh_clean.en.1:45 lh_config.en.1:426 lh.en.1:28 lh_source.en.1:26
#: lh_testroot.en.1:28 live-helper.en.7:238
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTOR"

# type: Plain text
#: lh_binary.en.1:27 lh_bootstrap.en.1:27 lh_build.en.1:27 lh_chroot.en.1:27
#: lh_clean.en.1:46 lh_config.en.1:427 lh.en.1:29 lh_source.en.1:27
#: lh_testroot.en.1:29 live-helper.en.7:239
msgid ""
"live-helper was written by Daniel Baumann E<lt>I<daniel@debian.org>E<gt> for "
"the Debian project."
msgstr ""
"Live-Helper wurde von Daniel Baumann E<lt>I<daniel@debian.org>E<gt> für "
"das Debian-Projekt geschrieben."

# type: TH
#: live-helper.en.7:1
#, no-wrap
msgid "LIVE-HELPER"
msgstr "LIVE-HELPER"

# type: TH
#: live-helper.en.7:1
#, no-wrap
msgid "2009-01-23"
msgstr "2009-01-23"

# type: TH
#: live-helper.en.7:1
#, no-wrap
msgid "1.0.2"
msgstr "1.0.2"

# type: Plain text
#: live-helper.en.7:5
msgid "live-helper - the Debian Live tool suite"
msgstr "Live-Helper - die Debian-Live-Werkzeugsammlung"

# type: Plain text
#: live-helper.en.7:8
msgid ""
"B<lh >I<COMMAND> [B<-h|--help>] [B<-u|--usage>] [B<-v|--version>] [B<--"
"breakpoints>] [B<--conffile>] [B<--debug>] [B<--force>] [B<--quiet>] [B<--"
"verbose>]"
msgstr ""
"B<lh >I<BEFEHL> [B<-h|--help>] [B<-u|--usage>] [B<-v|--version>] [B<--"
"breakpoints>] [B<--conffile>] [B<--debug>] [B<--force>] [B<--quiet>] [B<--"
"verbose>]"

# type: Plain text
#: live-helper.en.7:10
msgid "or"
msgstr "oder"

# type: Plain text
#: live-helper.en.7:12
msgid ""
"B<lh_>I<COMMAND> [B<-h|--help>] [B<-u|--usage>] [B<-v|--version>] [B<--"
"breakpoints>] [B<--conffile>] [B<--debug>] [B<--force>] [B<--quiet>] [B<--"
"verbose>]"
msgstr ""
"B<lh_>I<BEFEHL> [B<-h|--help>] [B<-u|--usage>] [B<-v|--version>] [B<--"
"breakpoints>] [B<--conffile>] [B<--debug>] [B<--force>] [B<--quiet>] [B<--"
"verbose>]"

# type: Plain text
#: live-helper.en.7:15
msgid ""
"live-helper is a set of scripts to build Debian Live system images. The idea "
"behind live-helper is a framework that uses a configuration directory to "
"completely automate and customize all aspects of building a Live image."
msgstr ""
"Live-Helper ist ein Satz von Skripten zur Erstellung von "
"Debian-Live-System-Images. Die Idee hinter Live-Helper ist ein Gerüst, "
"das ein Konfigurationsverzeichnis benutzt, um alle Gesichtspunkte der "
"Erstellung eines Live-Images komplett zu automatisieren und anzupassen."

# type: Plain text
#: live-helper.en.7:17
msgid "The I<COMMAND> is a name of a live-helper command (see below)."
msgstr "Der I<BEFEHL> ist ein Name eines Live-Helper-Befehls (siehe unten)."

# type: Plain text
#: live-helper.en.7:19
msgid ""
"More documentation about how to use live-helper is available in the "
"individual manpages for each helper and in the manual at E<lt>I<http://live."
"debian.net/manual/>E<gt>."
msgstr ""
"Weitere Dokumentation, wie Live-Helper benutzt wird, ist in den "
"individuellen Handbuchseiten für jedes Hilfsprogramm und im Handbuch auf "
"E<lt>I<http://live.debian.net/manual/>E<gt> verfügbar."

# type: SS
#: live-helper.en.7:21
#, no-wrap
msgid "Shared live-helper options"
msgstr ""
"Optionen für alle Live-Helper-Skripte"

# type: Plain text
#: live-helper.en.7:23
msgid ""
"The following command line options are supported by all live-helper programs."
msgstr ""
"Die folgenden Befehlszeilenoptionen werden von allen "
"Live-Helper-Programmen unterstützt."

# type: IP
#: live-helper.en.7:23
#, no-wrap
msgid "B<-h, --help>"
msgstr "B<-h, --help>"

# type: Plain text
#: live-helper.en.7:25
msgid "display help and exit."
msgstr "Hilfe anzeigen und beenden."

# type: IP
#: live-helper.en.7:25
#, no-wrap
msgid "B<-u, --usage>"
msgstr "B<-u, --usage>"

# type: Plain text
#: live-helper.en.7:27
msgid "show usage and exit."
msgstr "Aufruf anzeigen und beenden."

# type: IP
#: live-helper.en.7:27
#, no-wrap
msgid "B<-v, --version>"
msgstr "B<-v, --version>"

# type: Plain text
#: live-helper.en.7:29
msgid "output version information and exit."
msgstr "Versionsinformationen ausgeben und beenden."

# type: SS
#: live-helper.en.7:29
#, no-wrap
msgid "Common live-helper options"
msgstr "Übliche Live-Helper-Optionen"

# type: Plain text
#: live-helper.en.7:31
msgid ""
"The following command line options are supported by most live-helper "
"programs. See the man page of each program for a complete explanation of "
"what each option does."
msgstr ""
"Die folgenden Befehlszeilenoptionen werden von den meisten "
"Live-Helper-Programmen unterstützt. Lesen Sie die Handbuchseite jedes "
"Programms, um eine vollständige Erklärung zu erhalten, was jede Option "
"tut."

# type: IP
#: live-helper.en.7:31
#, no-wrap
msgid "B<--breakpoints>"
msgstr "B<--breakpoints>"

# type: Plain text
#: live-helper.en.7:33
msgid "run with breakpoints."
msgstr "mit Haltepunkten ausführen."

# type: IP
#: live-helper.en.7:33
#, no-wrap
msgid "B<--conffile>"
msgstr "B<--conffile>"

# type: Plain text
#: live-helper.en.7:35
msgid "use custom configuration file."
msgstr "benutzerangepasste Konfigurationsdatei benutzen."

# type: IP
#: live-helper.en.7:35
#, no-wrap
msgid "B<--debug>"
msgstr "B<--debug>"

# type: Plain text
#: live-helper.en.7:37
msgid "show debug information."
msgstr "Informationen zur Fehlersuche anzeigen."

# type: IP
#: live-helper.en.7:37
#, no-wrap
msgid "B<--force>"
msgstr "B<--force>"

# type: Plain text
#: live-helper.en.7:39
msgid "force helper execution, even if stage file exists."
msgstr ""
"Hilfsprogrammausführung erzwingen, unabhängig von der Existenz der Datei "
"dieser Stufe."

# type: IP
#: live-helper.en.7:39
#, no-wrap
msgid "B<--quiet>"
msgstr "B<--quiet>"

# type: Plain text
#: live-helper.en.7:41
msgid "be quiet."
msgstr "still sein."

# type: IP
#: live-helper.en.7:41
#, no-wrap
msgid "B<--verbose>"
msgstr "B<--verbose>"

# type: Plain text
#: live-helper.en.7:43
msgid "be verbose."
msgstr "gesprächig sein."

# type: Plain text
#: live-helper.en.7:45
msgid ""
"If a program's name starts with \"lh_\", and the program is not on the list "
"below list, then it is not part of the live-helper package, but it should "
"still work like the other programs described on this page."
msgstr ""
"Wenn ein Programmname mit »lh« beginnt und das Programm nicht auf der "
"Liste unten steht, dann ist es nicht Teil des Live-Helper-Paketes, sollte "
"aber trotzdem wie die anderen auf dieser Seite beschriebenen Programme "
"funktionieren."

# type: SH
#: live-helper.en.7:46
#, no-wrap
msgid "LIVE-HELPER COMMANDS"
msgstr "LIVE-HELPER-BEFEHLE"

# type: Plain text
#: live-helper.en.7:48
msgid ""
"We divide live-helper into high level (\"porcelain\") commands and low level "
"(\"plumbing\") commands."
msgstr ""
"Wir unterteilen Live-Helper in Befehle hoher Stufe »Porzellan« "
"(»porcelain«) und niedriger Stufe »Klempnerei« (»plumbing«)."

# type: Plain text
#: live-helper.en.7:51
msgid ""
"Here is the complete list of all available live-helper commands. See their "
"man pages for additional documentation."
msgstr ""
"Hier ist eine vollständige Liste von allen verfügbaren "
"Live-Helper-Befehlen. Lesen Sie deren Handbuchseiten, um zusätzliche "
"Dokumentation zu erhalten."

# type: SH
#: live-helper.en.7:52
#, no-wrap
msgid "HIGH-LEVEL COMMANDS (PORCELAIN)"
msgstr "BEFEHLE HOHER STUFE (PORZELLAN)"

# type: Plain text
#: live-helper.en.7:54
msgid ""
"We separate the porcelain commands into the main commands and some ancillary "
"user utilities."
msgstr ""
"Wir trennen die Porzellanbefehle in Hauptbefehle und einige ergänzende "
"Benutzerdienstprogramme."

# type: SS
#: live-helper.en.7:54
#, no-wrap
msgid "Main porcelain commands"
msgstr "Hauptporzellanbefehle"

# type: IP
#: live-helper.en.7:55
#, no-wrap
msgid "B<lh_config>(1)"
msgstr "B<lh_config>(1)"

# type: Plain text
#: live-helper.en.7:57
msgid "create configuration for live-helper"
msgstr "Konfiguration für Live-Helper erstellen"

# type: IP
#: live-helper.en.7:57
#, no-wrap
msgid "B<lh_bootstrap>(1)"
msgstr "B<lh_bootstrap>(1)"

# type: Plain text
#: live-helper.en.7:59
msgid "create the first stage by bootstrapping a basic debian system"
msgstr ""
"die erste Stufe durch Boot-Einrichtung eines Debian-Basissystems "
"erstellen"

# type: IP
#: live-helper.en.7:59
#, no-wrap
msgid "B<lh_chroot>(1)"
msgstr "B<lh_chroot>(1)"

# type: Plain text
#: live-helper.en.7:61
msgid "create the second stage by customizing the chroot"
msgstr "die zweite Stufe durch Anpassen der Chroot erstellen"

# type: IP
#: live-helper.en.7:61
#, no-wrap
msgid "B<lh_binary>(1)"
msgstr "B<lh_binary>(1)"

# type: Plain text
#: live-helper.en.7:63
msgid "create the third stage by generating a binary image"
msgstr "die dritte Stufe durch Generieren des Programm-Images erstellen"

# type: IP
#: live-helper.en.7:63
#, no-wrap
msgid "B<lh_source>(1)"
msgstr "B<lh_source>(1)"

# type: Plain text
#: live-helper.en.7:65
msgid "create the optional fourth stage by generating a source image"
msgstr ""
"die optionale vierte Stufe durch Generieren eines Quell-Images "
"erstellen"

# type: IP
#: live-helper.en.7:65
#, no-wrap
msgid "B<lh_clean>(1)"
msgstr "B<lh_clean>(1)"

# type: Plain text
#: live-helper.en.7:67
msgid "clean up system build directories"
msgstr "die Systemerstellungsverzeichnisse aufräumen"

# type: SS
#: live-helper.en.7:67
#, no-wrap
msgid "Ancillary Commands"
msgstr "Ergänzende Befehle"

# type: IP
#: live-helper.en.7:68
#, no-wrap
msgid "B<lh>(1)"
msgstr "B<lh>(1)"

# type: Plain text
#: live-helper.en.7:70
msgid "generic live-helper wrapper"
msgstr "typischer Live-Helper-Adapter"

# type: IP
#: live-helper.en.7:70
#, no-wrap
msgid "B<lh_build>(1)"
msgstr "B<lh_build>(1)"

# type: Plain text
#: live-helper.en.7:72
msgid "alias for all stages"
msgstr "Alias für alle Stufen"

# type: IP
#: live-helper.en.7:72
#, no-wrap
msgid "B<lh_local>(1)"
msgstr "B<lh_local>(1)"

# type: Plain text
#: live-helper.en.7:74
msgid "helper for using a local live-helper"
msgstr "Hilfsprogramm zum Benutzen eines lokalen Live-Helpers"

# type: IP
#: live-helper.en.7:74
#, no-wrap
msgid "B<lh_testroot>(1)"
msgstr "B<lh_testroot>(1)"

# type: Plain text
#: live-helper.en.7:76
msgid "ensure that a system is built as root"
msgstr "sicherstellen, dass ein System als root erstellt wird"

# type: SH
#: live-helper.en.7:77
#, no-wrap
msgid "LOW-LEVEL COMMANDS (PLUMBING)"
msgstr "BEFEHLE NIEDRIGER STUFE (KLEMPNEREI)"

# type: Plain text
#: live-helper.en.7:79
msgid ""
"The actual work of live-helper is implemented in the low-level commands, "
"called plumbing. They are not supposed to be used by end users, they should "
"stick with porcelains as they ensure that all the different plumbing "
"commands are executed in the right order. However, if you intend to reuse "
"live-helper commands in your own scripts, then the plumbings might be of "
"interest for you."
msgstr ""
"Die eigentliche Arbeit von Live-Helper ist in Befehl niedriger Stufe, "
"Klempnerei (plumbing) genannt, implementiert. Sie sind nicht dazu "
"gedacht, von Endanwendern benutzt zu werden. Sie sollten mit den "
"Porzellan-Befehlen arbeiten, um sicherzustellen, dass alle verschiedenen "
"Klempnereibefehle in der richtigen Reihenfolge ausgeführt werden. Wenn "
"Sie jedoch beabsichtigen, Live-Helper-Befehle in Ihren eigenen Skripten "
"wiederzubenutzen, könnten die Klempnereien für Sie von Interesse sein."

# type: Plain text
#: live-helper.en.7:81
msgid ""
"Note that the interface (set of options and the semantics) to these low-"
"level commands are meant to be a lot more stable than Porcelain level "
"commands. The interface to Porcelain commands on the other hand are subject "
"to change in order to improve the end user experience."
msgstr ""
"Beachten Sie, dass die Schnittstelle (Satz von Optionen und Semantiken) "
"zu diesen Befehlen niedriger Stufe viel stabiler als die "
"Porzellanstufenbefehle geplant sind. Die Schnittstelle zu "
"Porzellanbefehlen andererseits unterliegen Änderungen, um die "
"Endanwendererfahrung zu verbessern."

# type: SS
#: live-helper.en.7:81
#, no-wrap
msgid "Bootstrap commands"
msgstr "Boot-Einrichtungsbefehle"

# type: IP
#: live-helper.en.7:82
#, no-wrap
msgid "B<lh_bootstrap_cache>(1)"
msgstr "B<lh_bootstrap_cache>(1)"

# type: Plain text
#: live-helper.en.7:84
msgid "cache bootstrap stage"
msgstr "Boot-Einrichtungsstufe zwischenspeichern"

# type: IP
#: live-helper.en.7:84
#, no-wrap
msgid "B<lh_bootstrap_cdebootstrap>(1)"
msgstr "B<lh_bootstrap_cdebootstrap>(1)"

# type: Plain text
#: live-helper.en.7:86
msgid "bootstrap a Debian system with cdebootstrap(1)"
msgstr "Boot-Einrichtung eines Debian-Systems mit cdebootstrap(1)"

# type: IP
#: live-helper.en.7:86
#, no-wrap
msgid "B<lh_bootstrap_copy>(1)"
msgstr "B<lh_bootstrap_copy>(1)"

# type: Plain text
#: live-helper.en.7:88
msgid "bootstrap by copying the host system"
msgstr "Boot-Einrichtung durch Kopieren des Host-Systems"

# type: IP
#: live-helper.en.7:88
#, no-wrap
msgid "B<lh_bootstrap_debootstrap>(1)"
msgstr "B<lh_bootstrap_debootstrap>(1)"

# type: Plain text
#: live-helper.en.7:90
msgid "bootstrap a Debian system with debootstrap(8)"
msgstr "Boot-Einrichtung eines Debian-Systems mit debootstrap(8)"

# type: SS
#: live-helper.en.7:90
#, no-wrap
msgid "Chroot commands"
msgstr "Chroot-Befehle"

# type: IP
#: live-helper.en.7:91
#, no-wrap
msgid "B<lh_chroot_apt>(1)"
msgstr "B<lh_chroot_apt>(1)"

# type: Plain text
#: live-helper.en.7:93
msgid "manage /etc/apt/apt.conf"
msgstr "/etc/apt/apt.conf verwalten"

# type: IP
#: live-helper.en.7:93
#, no-wrap
msgid "B<lh_chroot_cache>(1)"
msgstr "B<lh_chroot_cache>(1)"

# type: Plain text
#: live-helper.en.7:95
msgid "cache chroot stage"
msgstr "Chroot-Stufe zwischenspeichern"

# type: IP
#: live-helper.en.7:95
#, no-wrap
msgid "B<lh_chroot_debianchroot>(1)"
msgstr "B<lh_chroot_debianchroot>(1)"

# type: Plain text
#: live-helper.en.7:97
msgid "manage /etc/debian_chroot"
msgstr "/etc/debian_chroot verwalten"

# type: IP
#: live-helper.en.7:97
#, no-wrap
msgid "B<lh_chroot_devpts>(1)"
msgstr "B<lh_chroot_devpts>(1)"

# type: Plain text
#: live-helper.en.7:99
msgid "mount /dev/pts"
msgstr "/dev/pts einhängen"

# type: IP
#: live-helper.en.7:99
#, no-wrap
msgid "B<lh_chroot_dpkg>(1)"
msgstr "B<lh_chroot_dpkg>(1)"

# type: Plain text
#: live-helper.en.7:101
msgid "manage /sbin/dpkg"
msgstr "/sbin/dpkg verwalten"

# type: IP
#: live-helper.en.7:101
#, no-wrap
msgid "B<lh_chroot_hacks>(1)"
msgstr "B<lh_chroot_hacks>(1)"

# type: Plain text
#: live-helper.en.7:103
msgid "execute hacks in chroot"
msgstr "Hacks in Chroot ausführen"

# type: IP
#: live-helper.en.7:103
#, no-wrap
msgid "B<lh_chroot_hooks>(1)"
msgstr "B<lh_chroot_hooks>(1)"

# type: Plain text
#: live-helper.en.7:105
msgid "execute hooks in chroot"
msgstr "Hooks in Chroot ausführen"

# type: IP
#: live-helper.en.7:105
#, no-wrap
msgid "B<lh_chroot_hostname>(1)"
msgstr "B<lh_chroot_hostname>(1)"

# type: Plain text
#: live-helper.en.7:107
msgid "manage /bin/hostname"
msgstr "/bin/hostname verwalten"

# type: IP
#: live-helper.en.7:107
#, no-wrap
msgid "B<lh_chroot_hosts>(1)"
msgstr "B<lh_chroot_hosts>(1)"

# type: Plain text
#: live-helper.en.7:109
msgid "manage /etc/hosts"
msgstr "/etc/hosts verwalten"

# type: IP
#: live-helper.en.7:109
#, no-wrap
msgid "B<lh_chroot_install-packages>(1)"
msgstr "B<lh_chroot_install-packages>(1)"

# type: Plain text
#: live-helper.en.7:111
msgid "install queued packages into chroot"
msgstr "vorgemerkte Pakete in Chroot installieren"

# type: IP
#: live-helper.en.7:111
#, no-wrap
msgid "B<lh_chroot_interactive>(1)"
msgstr "B<lh_chroot_interactive>(1)"

# type: Plain text
#: live-helper.en.7:113
msgid "make build interactive"
msgstr "Erstellung interaktiv machen"

# type: IP
#: live-helper.en.7:113
#, no-wrap
msgid "B<lh_chroot_linux-image>(1)"
msgstr "B<lh_chroot_linux-image>(1)"

# type: Plain text
#: live-helper.en.7:115
msgid "manage /etc/kernel-img.conf"
msgstr "/etc/kernel-img.conf verwalten"

# type: IP
#: live-helper.en.7:115
#, no-wrap
msgid "B<lh_chroot_local-hooks>(1)"
msgstr "B<lh_chroot_local-hooks>(1)"

# type: Plain text
#: live-helper.en.7:117
msgid "execute local hooks in chroot"
msgstr "lokale Hooks in Chroot ausführen"

# type: IP
#: live-helper.en.7:117
#, no-wrap
msgid "B<lh_chroot_local-includes>(1)"
msgstr "B<lh_chroot_local-includes>(1)"

# type: Plain text
#: live-helper.en.7:119
msgid "copy local files into chroot"
msgstr "lokale Dateien in Chroot kopieren"

# type: IP
#: live-helper.en.7:119
#, no-wrap
msgid "B<lh_chroot_localization>(1)"
msgstr "B<lh_chroot_localization>(1)"

# type: Plain text
#: live-helper.en.7:121
msgid "install localization packages into chroot"
msgstr "Lokalisierungspakete in Chroot installieren"

# type: IP
#: live-helper.en.7:121
#, no-wrap
msgid "B<lh_chroot_local-packages>(1)"
msgstr "B<lh_chroot_local-packages>(1)"

# type: Plain text
#: live-helper.en.7:123
msgid "queue install of local packages into chroot"
msgstr "Installation von lokalen Paketen in Chroot einreihen"

# type: IP
#: live-helper.en.7:123
#, no-wrap
msgid "B<lh_chroot_local-patches>(1)"
msgstr "B<lh_chroot_local-patches>(1)"

# type: Plain text
#: live-helper.en.7:125
msgid "apply local patches against chroot"
msgstr "lokale Patches auf Chroot anwenden"

# type: IP
#: live-helper.en.7:125
#, no-wrap
msgid "B<lh_chroot_local-preseed>(1)"
msgstr "B<lh_chroot_local-preseed>(1)"

# type: Plain text
#: live-helper.en.7:127
msgid "use debconf local preseeding file"
msgstr "lokale Debconf-Voreinstellungsdatei benutzen"

# type: IP
#: live-helper.en.7:127
#, no-wrap
msgid "B<lh_chroot_packages>(1)"
msgstr "B<lh_chroot_packages>(1)"

# type: Plain text
#: live-helper.en.7:129
msgid "queue install of packages into chroot"
msgstr "Installation von Paketen in Chroot einreihen"

# type: IP
#: live-helper.en.7:129
#, no-wrap
msgid "B<lh_chroot_packageslists>(1)"
msgstr "B<lh_chroot_packageslists>(1)"

# type: Plain text
#: live-helper.en.7:131
msgid "queue install of packages lists into chroot"
msgstr "Installation von Paketlisten in Chroot einreihen"

# type: IP
#: live-helper.en.7:131
#, no-wrap
msgid "B<lh_chroot_preseed>(1)"
msgstr "B<lh_chroot_preseed>(1)"

# type: Plain text
#: live-helper.en.7:133
msgid "use debconf preseeding file"
msgstr "Debconf-Voreinstellungsdatei benutzen"

# type: IP
#: live-helper.en.7:133
#, no-wrap
msgid "B<lh_chroot_proc>(1)"
msgstr "B<lh_chroot_proc>(1)"

# type: Plain text
#: live-helper.en.7:135
msgid "mount /proc"
msgstr "/proc einhängen"

# type: IP
#: live-helper.en.7:135
#, no-wrap
msgid "B<lh_chroot_resolv>(1)"
msgstr "B<lh_chroot_resolv>(1)"

# type: Plain text
#: live-helper.en.7:137
msgid "manage /etc/resolv.conf"
msgstr "/etc/resolv.conf verwalten"

# type: IP
#: live-helper.en.7:137
#, no-wrap
msgid "B<lh_chroot_selinuxfs>(1)"
msgstr "B<lh_chroot_selinuxfs>(1)"

# type: Plain text
#: live-helper.en.7:139
msgid "mount /selinux"
msgstr "/selinux einhängen"

# type: IP
#: live-helper.en.7:139
#, no-wrap
msgid "B<lh_chroot_sources>(1)"
msgstr "B<lh_chroot_sources>(1)"

# type: Plain text
#: live-helper.en.7:141
msgid "manage /etc/apt/sources.list"
msgstr "/etc/apt/sources.list verwalten"

# type: IP
#: live-helper.en.7:141
#, no-wrap
msgid "B<lh_chroot_symlinks>(1)"
msgstr "B<lh_chroot_symlinks>(1)"

# type: Plain text
#: live-helper.en.7:143
msgid "convert symlinks"
msgstr "symbolische Verweise konvertieren"

# type: IP
#: live-helper.en.7:143
#, no-wrap
msgid "B<lh_chroot_sysfs>(1)"
msgstr "B<lh_chroot_sysfs>(1)"

# type: Plain text
#: live-helper.en.7:145
msgid "mount /sys"
msgstr "/sys einhängen"

# type: IP
#: live-helper.en.7:145
#, no-wrap
msgid "B<lh_chroot_sysvinit>(1)"
msgstr "B<lh_chroot_sysvinit>(1)"

# type: Plain text
#: live-helper.en.7:147
msgid "configure sysvinit"
msgstr "Sysvinit konfigurieren"

# type: IP
#: live-helper.en.7:147
#, no-wrap
msgid "B<lh_chroot_sysv-rc>(1)"
msgstr "B<lh_chroot_sysv-rc>(1)"

# type: Plain text
#: live-helper.en.7:149
msgid "manage /usr/sbin/policy-rc.d"
msgstr "/usr/sbin/policy-rc.d verwalten"

# type: IP
#: live-helper.en.7:149
#, no-wrap
msgid "B<lh_chroot_tasks>(1)"
msgstr "B<lh_chroot_tasks>(1)"

# type: Plain text
#: live-helper.en.7:151
msgid "install tasks into chroot"
msgstr "Programmgruppen in Chroot installieren"

# type: SS
#: live-helper.en.7:151
#, no-wrap
msgid "Binary commands"
msgstr "Programmbefehle"

# type: IP
#: live-helper.en.7:152
#, no-wrap
msgid "B<lh_binary_chroot>(1)"
msgstr "B<lh_binary_chroot>(1)"

# type: Plain text
#: live-helper.en.7:154
msgid "copy chroot into chroot"
msgstr "chroot in Chroot kopieren"

# type: IP
#: live-helper.en.7:154
#, no-wrap
msgid "B<lh_binary_debian-installer>(1)"
msgstr "B<lh_binary_debian-installer>(1)"

# type: Plain text
#: live-helper.en.7:156
msgid "install debian-installer into binary"
msgstr "Debian-Installationsprogramm in Image installieren"

# type: IP
#: live-helper.en.7:156
#, no-wrap
msgid "B<lh_binary_disk>(1)"
msgstr "B<lh_binary_disk>(1)"

# type: Plain text
#: live-helper.en.7:158
msgid "install disk information into binary"
msgstr "Platteninformationen in Image installieren"

# type: IP
#: live-helper.en.7:158
#, no-wrap
msgid "B<lh_binary_encryption>(1)"
msgstr "B<lh_binary_encryption>(1)"

# type: Plain text
#: live-helper.en.7:160
msgid "encrypts rootfs"
msgstr "Rootfs verschlüsseln"

# type: IP
#: live-helper.en.7:160
#, no-wrap
msgid "B<lh_binary_grub>(1)"
msgstr "B<lh_binary_grub>(1)"

# type: Plain text
#: live-helper.en.7:162
msgid "installs grub into binary"
msgstr "Grub in Image installieren"

# type: IP
#: live-helper.en.7:162
#, no-wrap
msgid "B<lh_binary_includes>(1)"
msgstr "B<lh_binary_includes>(1)"

# type: Plain text
#: live-helper.en.7:164 live-helper.en.7:172
msgid "copy files into binary"
msgstr "Dateien in Image kopieren"

# type: IP
#: live-helper.en.7:164
#, no-wrap
msgid "B<lh_binary_iso>(1)"
msgstr "B<lh_binary_iso>(1)"

# type: Plain text
#: live-helper.en.7:166
msgid "build iso binary image"
msgstr "Programm-ISO-Image erstellen"

# type: IP
#: live-helper.en.7:166
#, no-wrap
msgid "B<lh_binary_linux-image>(1)"
msgstr "B<lh_binary_linux-image>(1)"

# type: Plain text
#: live-helper.en.7:168
msgid "install linux-image into binary"
msgstr "Linux-Image in Image installieren"

# type: IP
#: live-helper.en.7:168
#, no-wrap
msgid "B<lh_binary_local-hooks>(1)"
msgstr "B<lh_binary_local-hooks>(1)"

# type: Plain text
#: live-helper.en.7:170
msgid "execute local hooks in binary"
msgstr "lokale Hooks in Image ausführen"

# type: IP
#: live-helper.en.7:170
#, no-wrap
msgid "B<lh_binary_local-includes>(1)"
msgstr "B<lh_binary_local-includes>(1)"

# type: IP
#: live-helper.en.7:172
#, no-wrap
msgid "B<lh_binary_local-packageslists>(1)"
msgstr "B<lh_binary_local-packageslists>(1)"

# type: Plain text
#: live-helper.en.7:174
msgid "install local packages lists into binary"
msgstr "lokale Paketlisten in Image installieren"

# type: IP
#: live-helper.en.7:174
#, no-wrap
msgid "B<lh_binary_manifest>(1)"
msgstr "B<lh_binary_manifest>(1)"

# type: Plain text
#: live-helper.en.7:176
msgid "create manifest"
msgstr "Manifest erstellen"

# type: IP
#: live-helper.en.7:176
#, no-wrap
msgid "B<lh_binary_md5sum>(1)"
msgstr "B<lh_binary_md5sum>(1)"

# type: Plain text
#: live-helper.en.7:178
msgid "create binary md5sums"
msgstr "Programm-Md5sums erstellen"

# type: IP
#: live-helper.en.7:178
#, no-wrap
msgid "B<lh_binary_memtest>(1)"
msgstr "B<lh_binary_memtest>(1)"

# type: Plain text
#: live-helper.en.7:180
msgid "installs a memtest into binary"
msgstr "einen Speichertest in Image installieren"

# type: IP
#: live-helper.en.7:180
#, no-wrap
msgid "B<lh_binary_net>(1)"
msgstr "B<lh_binary_net>(1)"

# type: Plain text
#: live-helper.en.7:182
msgid "build netboot binary image"
msgstr "Netzwerk-Boot-Programm-Image erstellen"

# type: IP
#: live-helper.en.7:182
#, no-wrap
msgid "B<lh_binary_rootfs>(1)"
msgstr "B<lh_binary_rootfs>(1)"

# type: Plain text
#: live-helper.en.7:184
msgid "build rootfs image"
msgstr "Rootfs-Image erstellen"

# type: IP
#: live-helper.en.7:184
#, no-wrap
msgid "B<lh_binary_silo>(1)"
msgstr "B<lh_binary_silo>(1)"

# type: Plain text
#: live-helper.en.7:186
msgid "installs silo into binary"
msgstr "Silo in Image installieren"

# type: IP
#: live-helper.en.7:186
#, no-wrap
msgid "B<lh_binary_syslinux>(1)"
msgstr "B<lh_binary_syslinux>(1)"

# type: Plain text
#: live-helper.en.7:188
msgid "installs syslinux into binary"
msgstr "Syslinux in Image installieren"

# type: IP
#: live-helper.en.7:188
#, no-wrap
msgid "B<lh_binary_tar>(1)"
msgstr "B<lh_binary_tar>(1)"

# type: Plain text
#: live-helper.en.7:190
msgid "build harddisk binary image"
msgstr "Festplatten-Programm-Image erstellen"

# type: IP
#: live-helper.en.7:190
#, no-wrap
msgid "B<lh_binary_usb-hdd>(1)"
msgstr "B<lh_binary_usb-hdd>(1)"

# type: Plain text
#: live-helper.en.7:192
msgid "build binary usb-hdd image"
msgstr "USB-HDD-Programm-Image erstellen"

# type: IP
#: live-helper.en.7:192
#, no-wrap
msgid "B<lh_binary_virtual-hdd>(1)"
msgstr "B<lh_binary_virtual-hdd>(1)"

# type: Plain text
#: live-helper.en.7:194
msgid "build binary virtual-hdd image"
msgstr "virtuelles HDD-Programm-Image erstellen"

# type: IP
#: live-helper.en.7:194
#, no-wrap
msgid "B<lh_binary_win32-loader>(1)"
msgstr "B<lh_binary_win32-loader>(1)"

# type: Plain text
#: live-helper.en.7:196
msgid "installs win32-loader into binary"
msgstr "Win32-Lader in Image installieren"

# type: IP
#: live-helper.en.7:196
#, no-wrap
msgid "B<lh_binary_yaboot>(1)"
msgstr "B<lh_binary_yaboot>(1)"

# type: Plain text
#: live-helper.en.7:198
msgid "installs yaboot into binary"
msgstr "Yaboot in Image installieren"

# type: SS
#: live-helper.en.7:198
#, no-wrap
msgid "Source commands"
msgstr "Quellbefehle"

# type: IP
#: live-helper.en.7:199
#, no-wrap
msgid "B<lh_source_debian>(1)"
msgstr "B<lh_source_debian>(1)"

# type: Plain text
#: live-helper.en.7:201
msgid "download sources"
msgstr "Quellen herunterladen"

# type: IP
#: live-helper.en.7:201
#, no-wrap
msgid "B<lh_source_debian-live>(1)"
msgstr "B<lh_source_debian-live>(1)"

# type: Plain text
#: live-helper.en.7:203
msgid "copy debian-live config into source"
msgstr "Debian-Livekonfiguration in Quelle kopieren"

# type: IP
#: live-helper.en.7:203
#, no-wrap
msgid "B<lh_source_disk>(1)"
msgstr "B<lh_source_disk>(1)"

# type: Plain text
#: live-helper.en.7:205
msgid "install disk information into source"
msgstr "Platteninformationen in Quelle installieren"

# type: IP
#: live-helper.en.7:205
#, no-wrap
msgid "B<lh_source_iso>(1)"
msgstr "B<lh_source_iso>(1)"

# type: Plain text
#: live-helper.en.7:207
msgid "build iso source image"
msgstr "ISO-Quellen-Image erstellen"

# type: IP
#: live-helper.en.7:207
#, no-wrap
msgid "B<lh_source_md5sum>(1)"
msgstr "B<lh_source_md5sum>(1)"

# type: Plain text
#: live-helper.en.7:209
msgid "create source md5sum"
msgstr "Quellen-Md5sum erzeugen"

# type: IP
#: live-helper.en.7:209
#, no-wrap
msgid "B<lh_source_net>(1)"
msgstr "B<lh_source_net>(1)"

# type: Plain text
#: live-helper.en.7:211
msgid "build source net image"
msgstr "Quellennetz-Image erzeugen"

# type: IP
#: live-helper.en.7:211
#, no-wrap
msgid "B<lh_source_tar>(1)"
msgstr "B<lh_source_tar>(1)"

# type: Plain text
#: live-helper.en.7:213
msgid "build source tarball"
msgstr "Quellen-Tarball erzeugen"

# type: IP
#: live-helper.en.7:213
#, no-wrap
msgid "B<lh_source_usb-hdd>(1)"
msgstr "B<lh_source_usb-hdd>(1)"

# type: Plain text
#: live-helper.en.7:215
msgid "build source usb-hdd image"
msgstr "Quellen-USB-HDD-Image erzeugen"

# type: IP
#: live-helper.en.7:215
#, no-wrap
msgid "B<lh_source_virtual-hdd>(1)"
msgstr "B<lh_source_virtual-hdd>(1)"

# type: Plain text
#: live-helper.en.7:217
msgid "build source virtual-hdd image"
msgstr "virtuelles Quellen-HDD-Image erzeugen"

# type: SH
#: live-helper.en.7:218
#, no-wrap
msgid "CONFIG FILES"
msgstr "KONFIGURATIONSDATEIEN"

# type: Plain text
#: live-helper.en.7:220
msgid ""
"Many live-helper commands make use of files in the I<config/> directory to "
"control what they do. Besides the common I<config/common>, which is used by "
"all live-helper commands, some additional files can be used to configure the "
"behavior of specific live-helper commands. These files are typically named "
"config/stage or config/stage_helper (where \"stage\" of course, is replaced "
"with the name of the stage that they belong to, and \"helper\" with the name "
"of the helper)."
msgstr ""
"Viele Live-Helper-Befehle machen Gebrauch von Dateien im "
"I<config/>-Verzeichnis, um zu kontrollieren, was sie tun. Neben der "
"allgemeinen I<config/common>, die bei allen Live-Helper-Befehlen "
"benutzt wird, können einige zusätzliche Dateien benutzt werden, um das "
"Verhalten von bestimmten Live-Helper-Befehlen zu konfigurieren. Diese "
"Dateien heißen typischerweise config/Stufe oder config/stage_helper "
"(wobei »Stufe« natürlich durch den Namen der Stufe, auf den es sich "
"bezieht, und »helper« durch den Namen des Hilfsprogramms ersetzt wird)."

# type: Plain text
#: live-helper.en.7:222
msgid ""
"For example, lh_bootstrap_debootstrap uses files named config/bootstrap and "
"config/bootstrap_debootstrap to read the options it will use. See the man "
"pages of individual commands for details about the names and formats of the "
"files they use. Generally, these files contain variables with values "
"assigned, one variable per line. Some programs in live-helper use pairs of "
"values or slightly more complicated variable assignments."
msgstr ""
"Zum Beispiel benutzt lh_bootstrap_debootstrap Dateien mit Namen "
"config/bootstrap und config/bootstrap_debootstrap, um die Optionen zu "
"lesen, die es benutzen wird. Lesen Sie die Handbuchseiten der "
"individuellen Befehle, um Details über Namen und Formate der benutzten "
"Dateien zu erhalten. Generell enthalten diese Dateien Variablen mit "
"zugewiesenen Werten mit jeweils einer Variablen pro Zeile. Einige "
"Programme in Live-Helper benutzen Wertepaare oder geringfügig "
"kompliziertere Variablenzuweisungen."

# type: Plain text
#: live-helper.en.7:224
msgid ""
"Note that live-helper will respect environment variables which are present "
"in the context of the shell it is running. If variables can be read from "
"config files, then they override environment variables, and if command line "
"options are used, they override values from config files. If no value for a "
"given variable can be found and thus is unset, live-helper will "
"automatically set it to the default value."
msgstr ""
"Beachten Sie, dass Live-Helper keine Umgebungsvariablen berücksichtigt, "
"die im Kontext der Shell, in der es läuft, vorhanden sind. Wenn Variablen "
"aus den Konfigurationsdateien gelesen werden können, überschreiben diese "
"die Umgebungsvariablen und wenn Kommandozeilenoptionen benutzt werden, "
"überschreiben diese die Werte aus den Konfigurationsdateien. Wenn für "
"eine gegebene Variable kein Wert gefunden wird und dieser daher nicht "
"gesetzt ist, setzt Live-Helper sie automatisch auf den Vorgabewert."

# type: Plain text
#: live-helper.en.7:226
msgid ""
"In some rare cases, you may want to have different versions of these files "
"for different architectures or distributions. If files named config/stage."
"arch or config/stage_helper.arch, and config/stage.dist or config/"
"stage_helper.dist exist, where \"arch\" is the same as the output of \"dpkg "
"--print-architecture\" and \"dist\" is the same as the codename of the "
"target distribution, then they will be used in preference to other, more "
"general files."
msgstr ""
"In einigen seltenen Fällen könnten Sie unterschiedliche Versionen dieser "
"Dateien für unterschiedliche Architekturen oder Distributionen haben "
"wollen. Wenn Dateien mit Namen config/stage.arch oder "
"config/stage_helper.arch existieren, wobei »arch« das gleiche ist, wie "
"bei »dpkg --print-architecture« und »dist« das gleiche ist, wie der "
"Code-Name der Zieldistribution, dann werden sie bevorzugt benutzt vor "
"anderen allgemeineren Dateien."

# type: Plain text
#: live-helper.en.7:228
msgid ""
"All config files are shell scripts which are sourced by a live-helper "
"program. That means they have to follow the normal shell syntax. You can "
"also put comments in these files; lines beginning with \"#\" are ignored."
msgstr ""
"Alle Konfigurationsdateien sind Shellskripte, die von einem "
"Live-Helper-Programm eingelesen werden. Das bedeutet, dass sie der "
"normalen Shell-Syntax folgen. Sie können also Kommentare in diese Dateien "
"einfügen. Zeilen, die mit »#« beginnen, werden ignoriert."

# type: Plain text
#: live-helper.en.7:231
msgid "I<live-initramfs>(7)"
msgstr "I<live-initramfs>(7)"